Revising Ebooks: Visions and Revisions

Seattle_Daily_Times_news_editor_quarters_-_1900

Why I revised my first book

This isn’t easy to admit, but my first book in the Serafina Florio mystery series got some not-so-stellar reviews from readers who liked my book but had trouble understanding (read ‘they were bored by’) parts of the narrative and the dialogue of a few characters. And they didn’t like the sentence structure of one in particular, Rosa.

My first reaction was defensive. “What’s the matter with their reading skills? Don’t they know she’d speak that way? Haven’t they read historical mysteries?” And they weren’t the first voices who told me that readers would have a difficult time with this ‘Yoda speak,’ as one critic puts it. Call me a late bloomer, but after I read two or three reviewers complaining about Rosa’s dialogue, I finally took notice and began revising the manuscript, and …

Six months after I first published the ebook, I uploaded the changed file to Amazon. I’ve asked KDP to take a look, comparing the original to the newest version, and they’ll tell me within four weeks if they plan on notifying my readers. But for my part, I can’t call these updates a revised edition since they don’t really change the plot or the flow of the story. These days, books are different, especially ebooks and PODs, at least those distributed by CreateSpace. They are living and breathing and easy to change if you have the right tools.

Here’s what changes:

  • Narrative flow
  • One chapter break, and,
  • The biggest change of all, I think, is the transformation of Rosa from a one dimensional character into a fleshy breather.

She grows, I think, or so she delights in telling me. In the first version, she was a carping, one-sided character. In the second version, she becomes more of a traditional sidekick to Serafina, the protagonist. Too early to tell if readers will like it, but ultimately, I think, we must write for our readers AND for ourselves and I’m happy with the book. Happier with the series and with Rosa who goes on in the third book to have—what would Serafina call it?—a dalliance.

Formatting my own manuscripts has given my pocketbook new life and the freedom to revise frequently—or should I say, the ability to indulge my bad habit of constant revision. In a later post, I’ll tell you what I’ve learned about importing a Word document and formatting it in Adobe InDesign, then exporting it to .mobi format for uploading to Amazon. And in another post, I’ll tell you how I use InDesign to format the interior of a book for printing.

Photo: The editorial department at the Seattle Daily Times, 1900. Credit: Wikipedia Commons.

Comments

  1. Susan, you’re very brave to self-publish, first of all, and then to take reader comments to heart and revise. Wow. It’s a really interesting new opportunity readers and writers have these days…a whole new world.

  2. Thanks, Jann!

  3. As you know Susan I didn’t have a problem with Rosa’s speech patterns. I have had problems with dialect in another book recently. I will download the book and see what difference your changes make to my enjoyment of the book.

    I too have been experiencing your dilemma, whether to respond to reader’s reviews by changing the book. As self-published authors we rely very heavily on positive reader’s reviews to sell our books. Some criticisms can be addressed by changes to the book itself, but not everyone is going to like my book whatever I do. One change I have made is to revisit my book descriptions to stop people who won’t like my book from reading it.

    • Hi, Zoe!

      So nice to hear from you. You make a very good point about book descriptions and I will take a look at yours.

      Yes, it’s a dilemma, and since I’m currently offering DEATH OF A SERPENT for Amazon free days—probably the last time—I’m bound to get some more one-star reviews, simply because many who download free books don’t really like historical mysteries, but this negative is offset by an increase in sales afterward. But that’s another subject.

      There were other reasons I revised, not just her dialogue, but I cut out scenes and fleshed out her character. Rosa changes in this version, even though her changes didn’t really change plot all that much, interestingly enough.

      The ease of revision is another interesting subject, but I think ebooks are more alive in that respect than are paperbacks, and I have to do something about the paperback now, and that’s another subject.

      Anyway, thanks for stopping by. I am honored since I love your books and your writing.

Speak Your Mind

*